El narrador no recitarà mai la seqüència completa del relat

indonesia

L’epopeia dels nyanga no és un text que es reciti només en determinats moments o en ocasions cerimonials altament esotèriques. No hi ha en ella res de secret; està destinada a que tot el món l’escolti i la gaudeixi. Normalment un cap o un cabdill, o simplement (per proporcionar entreteniment als seus i als hostes) la persona de més edat d’un grup de persones emparentades, convida el bard per a que reciti al capvespre alguns episodis de l’epopeia, al voltant de la cabana dels homes, enmig del poblat. Una gernació de persones d’ambdós sexes, joves i de més grans, venen per escoltar, o més aviat per a ser oients participatius. […]L’ interessant és que el narrador mai recitarà el relat de principi a fi en una seqüència completa i consecutiva, sinó que recita de forma intermitent diversos passatges escollits d’aquest. El senyor Ruerke, l’epopeia del qual s’ofereix aquí, ha asseverat tot sovint que mai abans havia recitat el relat complert en un període de dies successius.

Daniel Biebuyck i Kahomb C. Mattene, The Mwindo Epic from the Banyanga (Congo Republic), Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1969, pàg. 13-14

Il·lustració inspirada en instrument xamànic d’Indonèsia

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s